"Le avventure di Jim Bottone" di Michael Ende
  |
"LE AVVENTURE DI JIM BOTTONE"
|
Sull'isola di Coloropoli la vita scorre serena.
Il re governa i suoi due sudditi e Luca il macchinista scorrazza con la sua vecchia e
grassa locomotiva Emma.
Fino al giorno in cui arriva per posta un pacco con dentro un neonato tutto nero.
Jim Bottone - così viene chiamato - è allevato con gioia,
ma più cresce più la sua presenza diventa un problema: l'isola è così minuscola e affollata che presto non ci sarà più posto per
tutti.
E quando il re ingiunge a Luca di sbarazzarsi di Emma, lui e Jim, divenuti amici inseparabili, decidono di partire insieme
all'avventura.
Giunti nel paese dagli alberi trasparenti e appreso del rapimento della principessa Li Si, si mettono in viaggio alla volta di
Dolorandia, la Città dei draghi, per liberarla: una gola infestata da sinistri echi, un deserto abitato da un gigante, una
terra arroventata da mille vulcani sono solo alcuni degli ostacoli che dovranno affrontare.
Riuscirà Jim Bottone a salvare Li Si? E a svelare il mistero delle sue origini che pare celarsi proprio a Dolorandia?
Un grande classico, amato da generazioni di lettori, in una nuova traduzione e a colori.
Un inno all'amicizia e al coraggio, al rispetto e
all'uguaglianza, che conquista col sorriso e una sconfinata fantasia.
Età di lettura: da 10 anni.
"Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer" è un libro per bambini dello scrittore tedesco Michael Ende
nel 1960.
Nel 1962 viene pubblicato in Italia con il titolo "Un ferroviere e mezzo" (in seguito "Le avventure di Jim Bottone") nella
collana "Il Martin Pescatore" della Vallecchi.
Il libro incontrò un enorme successo che portò al seguito del 1962 "Jim Knopf und die Wilde 13", in Italia con il titolo
"La terribile banda dei tredici pirati".
Le illustrazioni dell'edizione originale sono di Franz Josef Tripp.
Nel 1983 Reinhard Michl ha creato nuove illustrazioni per una nuova edizione.
clicca per ingrandire
illustrazioni di Franz Josef Tripp
clicca per ingrandire
illustrazioni di Reinhard Michl
Entrambi i libri sono tra i libri per bambini più famosi e di successo nei paesi di lingua tedesca.
"Jim Knopf" nel 1960 ha vinto il premio tedesco Book Award della gioventù, nonché l'Honor Roll nel 1962 del Premio "Christian
Hans Andersen".
Le traduzioni sono vendute nel Regno Unito, Israele, Italia, Giappone, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svezia e Stati Uniti.
Il romanzo e il suo seguito sembrano ambientati nel ventesimo secolo, nell'Isola di Speropoli e in Cina, ma molti elementi creano un'atmosfera di voluto anacronismo:
la Cina è ancora un impero, i Nativi Americani e gli Eschimesi vivono ancora secondo le loro tradizioni, mentre i transatlantici,
i telefoni, la posta, il chewing gum e molte altre invenzioni moderne sono già in uso.
Inoltre, ci sono molti luoghi di finzione, come la Corona del Mondo, un'ampia catena montuosa a strisce rosse e bianche, e gli
Scogli Magnetici.
Alcuni sono ispirati a luoghi leggendari o reali – in questo caso la catena dell'Himalaya e gli scogli magnetici dei
Viaggi di Sinbad il Marinaio – ma ce ne sono anche di originali.